很长的童话故事_比较长的童话故事德语

童话故事 2021-10-28 网络整理 可可

【tool.jxxyjl.com--童话故事】

  大多数德语词汇源于印欧语系日耳曼语族的独立语言,一些词汇来自拉丁语和希腊语,还有部分来自法语和英语。下面是小编为你整理的比较长的童话故事德语,希望对你有用!

  比较长的童话故事德语篇1:Gevatter Charos. (Lesbos.)

  Es war einmal ein sehr armer Mann, der wünschte sich den Charos zum Gevatter zu nehmen, und führte es auch wirklich aus. Weil er nun so arm war, gab ihm Charos den Rath, Arzt zu werden: auf diese Weise werde er zu Reichthümern gelangen. 'Wenn du mich,' sagte er, 'zu Füssen des Kranken sitzen siehst, da gibst du ihm einige Tropfen gefärbten Wassers ein, und er wird genesen. Siehst du mich an seinem Leibe sitzen, machst du's ebenso.

  Wenn du mich aber ihm zu Häupten sitzen siehst, da sagst du: »Der Kranke wird sterben, es gibt keine Rettung für ihn,« und gehst weg.' Der Mann that so, wurde ein berühmter Arzt und erwarb sich unermessliche Schätze. Eines Tags nun sagte er zu Gevatter Charos: 'Du willst doch nicht etwa auch mich nun holen?' - 'Nein,' antwortete ihm Charos, 'erst nach drei Jahren hol' ich dich.' Da verliess der Mann, um dem Charos zu entgehen, sein Vaterland, und nach einer Wanderung von einem Jahr kam er in einem Orte an,

  von dem er glaubte, dass Charos ihn nicht besuche. Allein drei Jahre nach seinem Wegzug aus der Heimath, als er gerade in einem Kaffeehause Kaffee trank, erschien auf einmal Charos vor ihm und sprach: 'Guten Tag, Gevatter! Seit drei Jahren hab' ich dich nicht gesehen! Jetzt ist's Zeit, dass ich deine Seele hole.'

  Da sagte jener: 'Nicht doch, lieber Gevatter, nicht doch, lieber Charos, nimm mir die Seele nicht, lass mich noch leben!' Aber Charos entgegnete ihm: 'Nein, ich kann nicht anders, Gott hat mich abgeschickt.' Und ohne Weiteres nahm er ihm seine Seele, ohne dass er auch nur seinen Kaffee austrinken konnte. -

  Charos kennt eben weder Freundschaft noch Verwandtschaft noch Erbarmen; alle Menschen sind in seinen Augen gleich, und wohin auch einer fliehen mag, Charos weiss ihn schon zu finden.

  比较长的话故事德语篇2:Die Sendung in die Unterwelt. (Aráchoba.)

  Es war einmal ein Bey, dem war ein Sohn gestorben. Da ging ein Gauner täglich an seiner Wohnung vorüber und rief: 'Wer hat Briefe für den Hades?'

  Als die Frau des Bey das hörte, rief sie ihn hinauf in den Palast und fragte ihn, wann er aus der Unterwelt gekommen sei und wann er wieder dorthin zurückkehre.

  Jener antwortete: 'Gestern bin ich angekommen, heute sammle ich Briefe ein und in kurzem gehe ich wieder zurück.'

  Da fragte die Beyin weiter: 'Hast du etwa unsern Sohn gesehen?' - 'Ja,' erwiderte er, 'ich sah ihn, wie er mit einer hölzernen Wage in der Hand Küchenkräuter verkaufte; er hatte weder Kleider noch sonst etwas.' Da brach die Beyin in Wehklagen aus und sagte zu ihm: 'Kannst du für meinen Sohn etwas mitnehmen?' - 'Ja,' antwortete er, 'aber nicht viel.'

  Da gab sie ihm Geld in Menge, golddurchwirkte Gewänder und einen Brief dazu. Der Gauner nahm die Sachen und machte sich schnell damit aus dem Staube.

  Nicht lange darauf kam der Bey, hoch zu Ross, nach Hause, und seine Frau erzählte ihm, was sich in seiner Abwesenheit zugetragen. Der Bey durchschaute den Betrug und sagte zu ihr: 'In welcher Richtung ist der Mann gegangen?' - 'Dorthin,' antwortete seine Frau. Da bestieg er wieder sein Pferd und sprengte mit verhängtem Zügel ihm nach.

  Mittlerweile war der Gauner immer weiter geeilt und an einer Mühle angekommen. Davor stand der Müller, und der hatte einen Grindkopf. Da sprach der Gauner zu ihm: 'Hast du's denn schon gehört, Unglücklicher, was der König beschlossen hat?

  Die Köpfe der Grindigen will er sämmtlich zu Trommeln verarbeiten lassen, und sieh, da hinten kommt schon einer, der ist vom Könige abgesandt.' Da sprach der Müller: 'Was soll ich thun?' - 'Das will ich dir gleich sagen. Zieh deine Kleider aus, und lass mich sie anlegen, du aber nimm die meinigen und steig hinauf auf den Baum dort, damit er dich nicht sieht.' Und so machten sie's.

  Der Grindige kletterte auf den Baum, und der Gauner blieb in der Mühle, als wenn er der Müller wäre, und verbarg hier das Geld und die Kleider, die er entwendet hatte. Kurz darauf kam der Bey auf seinem Pferde dahergesprengt und fragte den Gauner: 'Hast du nicht einen Mann hier vorbeikommen sehen?' - 'Ja wohl,' antwortete dieser.

  'Er sitzt dort auf dem Baume.' Da stieg der Bey vom Pferde und fing an den Baum hinauf zu klettern und drohte dem Grindigen. Der aber kletterte immer höher hinauf und stiess seinen Kopf gegen den Baumstamm und sagte: 'Lieber will ich ihn zerschellen, aber eine Trommel machst du mir nicht daraus!' Dem Bey kamen diese Worte sehr wunderlich vor. Nach einer Weile rief er ihm zu: 'He du, halt einmal! Was sagst du?', und erkannte aus seinen Reden, dass der Mann getäuscht worden sei.

  Er sagte daher zu ihm: 'Heda, komm nur herunter! Ich thu dir nichts.' Und damit stieg der Bey vom Baume herab. Unten angekommen sah er sich nach seinem Pferde um. Das war nirgends zu finden! Der Gauner hatte das Geld und die Kleider wieder an sich genommen, sich auf das leere Pferd gesetzt und - fort war er. Der Bey kehrte nun zu Fusse nach Hause zurück.

  Und als sein Weib ihn fragte, wo er sein Pferd gelassen habe, sagte er: 'Ich hab's ihm sammt allen meinen Waffen noch dazu gegeben, auf dass er die Sachen desto schneller in die Unterwelt zu unsrem Sohne bringen kann.'

  比较长的话故事德语篇3:Entstehung der Mondphasen und der Schwindsucht

  Pradschapati vermählte seine Töchter, die Nakschatra, dem König Soma *).

  Er aber wohnte nur der Rohini bei. Die andern, mit welchen er keinen Umgang pflog, gingen wieder von ihm. Daher geht ein Weib wieder, wenn man mit ihm keinen Umgang pflegt.

  Er ging ihnen nach und warb wieder um sie. Pradschapati aber gab sie ihm nicht wieder. Er sagte zu ihm: "Wohne allen gleichmäßig bei; dann will ich sie dir geben." Er aber wohnte wieder nur der Rohini bei.

  Dieses Unrechts wegen ergriff ihn die Krankheit. Der Mond aber ist der König Soma. Indem ihn,

  den König, diese Krankheit ergriff, entstand die Königskrankheit (- Schwindsucht). Er trocknete aus wie ein Strohhalm. Da flehte er Pradschapati um Hilfe an. Dieser sprach: "Wohne allen gleichmäßig bei; dann will ich dich davon befreien."

  Daher weilt seitdem der Mond bei allen Nakschatra gleichmäßig.

  Da opferte Pradschapati für ihn ein den Allgöttern geweihtes Mus in der Neumondsnacht. Dadurch befreite er ihn von der Krankheit. Der König Soma nahm zu in dem Maße, in dem jener (Mond am Himmel) zunimmt. -

  Das den Allgöttern geweihte Mus soll in der Neumondsnacht opfern, wer sich etwa vor der Schwindsucht fürchtet. Der Oberpriester befreit ihn dadurch von der Schwindsucht. Der Kranke nimmt zu in dem Maße, wie jener (Mond am Himmel) zunimmt.

  *) "König Soma" ist die Pflanze, aus welcher der berauschende Unsterblichkeitstrank bereitet wird, dieser selbst, und schließlich das Gefäß, in dem er aufbewahrt wird, nämlich der auch, wie in obiger Lage und unten im Sauparna, persönlich gedachte Mond,

  Pradschapatis Töchter sind die Nakschatra, die Sternbilder, welche die abendländische Astrologie als "Mondhäuser" bezeichnet. Eins von ihnen heißt Rohini. - die übrigen indischen Formen der obigen Sage wird man in des Vfs. "Altind. Natursagen" zusammengestellt finden.

本文来源:https://tool.jxxyjl.com/tonghuagushi/49602.html

  • 格林童话故事全文|格林童话故事文字版

    格林兄弟的《格林童话》是世界儿童文学的经典之作,迄今为止已被翻译成160余种文字出版,成为世界儿童文学的珍宝。下面是小编为您整理的格林童话故事文字版,希望对你有所帮助!格林童话故事文字版篇一:鸬鹚和戴胜  有人问老牧人:“你最喜欢在哪儿放牛?”  他说:“就在...

    发布于:2021-11-04

    详细阅读
  • 公主童话故事_公主童话故事

    每个女孩都是爸爸们的公主,所以爸爸很多时候都会给女儿们讲关于公主的童话故事。我们下面来看看小编从公主童话故事大全里面给大家精选的几个故事,你一定会喜欢的。  公主童话故事:蔷薇公主  朋友!我是中国的王子。我也和你一一样是从小娇生惯养的。  正当我十岁的时候,我的父亲害了重病。父亲或许自知已将不...

    发布于:2021-11-03

    详细阅读
  • 象冢|象冢

    导读:传说,每一只预感到生命即将结束的大象,都会在有限生命的最后几天,走到丛林的深处,沿着象道来到那传说中的归宿——象冢。象冢是埋葬一个种族的大象的地方。  过去,象王它茨莆常常带领象群来为老象送终,今天终于轮到它茨莆自己了。  它茨莆伫立在坑沿的危崖上,扬起长鼻,悲愤地...

    发布于:2021-11-03

    详细阅读
  • 【三片羽毛故事视频】三片羽毛故事

    做事要脚踏实地,不要马虎,对自己的人生 有重要的意义。关于三片羽毛故事你了解多少。下面是小编为大家准备的三片羽毛故事,希望大家喜欢!  三片羽毛故事简介  这个故事讲述了从前有个老国王,他有三个儿子,老大和老二很聪明,小儿子心地善良却很笨。国王想找继承人,就出题考他们,给三个儿子三片羽毛,让他们...

    发布于:2021-11-03

    详细阅读
  • [儿童故事有哪些]童话幼儿故事

    精彩的童话故事像一棵棵美丽的圣诞树,吸引着无数孩子如痴如醉地去阅读,下面这些是小编为大家推荐的几篇童话幼儿故事。童话幼儿故事1:顺海漂流的椰子  海南岛上有一株又高又大的椰子树。夏天的时候,椰子树上的一颗小椰子总是嚷嚷着:要做一枚“环球椰子”。那是因为,他听妈妈讲:&ld...

    发布于:2021-11-03

    详细阅读
  • [编一篇童话故事300个字以上]编一篇童话故事3个

    编一篇童话故事 错字王国和正字王国的较量  错字国大王贪得无厌,老嫌国人少,一心想吞掉正字国。可正字国地大物博,人口众多,想吞掉它谈何容易。于是错字国大王经常派“大马虎”、“小马虎”、“马马虎虎”等人组成特务小组,混入正字国...

    发布于:2021-11-03

    详细阅读
  • 【美人鱼童话故事】美人鱼童话故事

    小美人鱼善良、纯洁、勇敢,你想进入美人鱼的美丽海底世界吗?那么,关于美人鱼到底存在着怎么样的故事呢?下面是小编为你整理的美人鱼童话故事,希望对你有用!  美人鱼童话故事篇1  很多人讲故事都是真实的,月光就是这样。  他总在海边徘徊,遇到很多奇特的故事。  大海里有很多海牛,当然,也有很多小海牛...

    发布于:2021-11-03

    详细阅读
  • [中国童话月亮晒死人读后感]中国童话月亮掉进烟囱里的故事

    导读:月亮鼓着圆圆的身子坐在烟囱边上,这边烤烤,那边烤烤。他觉得比刚才暖和多了。  冬天的夜晚,月亮也冷得受不了啦:突然,他看见不远的地方有个小烟囱。“快去那儿烤烤火吧!”月亮一下趴到小烟囱边上。  这会儿,小烟囱不冒烟了,只冒出暖暖的热气。  月亮鼓着圆圆的身子坐在烟囱...

    发布于:2021-11-03

    详细阅读
  • [比较简短的童话故事]简短生动的童话故事

    小学生都很喜欢童话故事,重复、离奇的故事情节有一种神奇的魔力,深深地吸引着孩子们,下面这些是小编为大家推荐的几篇简短生动的童话故事。简短生动的童话故事1:流浪狗的故事  很久很久以前,有一只流浪狗不想再过流浪的日子了,他想找一个有本事的朋友一起生活。  有一天,流浪狗遇见了狼,看见狼叼着一块肉,...

    发布于:2021-11-03

    详细阅读
  • 成语故事改编成婴幼儿童话故事|改编婴幼儿童话故事

    童话作为儿童精神生命中主要的文学样式,对儿童想象力的培养、思维能力的提高和审美能力的升华有着特殊的作用,下面这些是小编为大家推荐的几篇改编婴幼儿童话故事。改编婴幼儿童话故事1:猫与兔子  今天,兔子的腿伤了,而兔子的好朋友猫却不闻不问。兔子一天比一天伤心。  有一天,猫又肚子饿了,又出门了。猫一...

    发布于:2021-11-03

    详细阅读

Copyright @ 2011- 实用工具网 All Rights Reserved. 版权所有

免责声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。

 站长统计