闻香识女人电影台词截图_闻香识女人电影台词
【tool.jxxyjl.com--经典台词】
《闻香识女人》是一部于1992年公映的美国电影,影片讲述了一名预备学校的学生,为一位脾气暴躁的眼盲退休军官担任助手。该片是片中演员维托力欧·盖斯曼的巅峰之作。
阿尔·帕西诺为查理辩护的经典台词:
Mr. Simms, you are a cover-up artist...
(校长)西蒙先生,你隐瞒真相,
and you are a liar.
(校长)你是一个骗子。
But not a snitch !
但不是一个叛徒(告密者)!
Excuse me ?
(校长)原谅我没听清楚
No, l don't think l will.
不,我不原谅你
Mr. Slade.
(校长)史雷德先生
This is such a crock of shit !
这场听证会简直胡闹(一团狗屎)!
Please watch your language, Mr. Slade.
(校长)请注意你德措辞,史雷德先生!
You are in the Baird school,not a barracks.
(校长)你身在博德学校,不是军营
Mr. Simms, l will give you one final opportunity to speak up.
(校长)西蒙先生 我给你最后一次机会来陈述
Mr. Simms doesn't want it.
西蒙先生不需要
He doesn't need to be labeled''still worthy of being a Baird man.''
他不需要被帖上 “依然值得作为博德人”标志
What the hell is that ?
这算什么?
What is your motto here ?
你们的座右铭是什么?
''Boys, inform on your classmates, save your hide;
“孩子们,出卖朋友求自保”
anything short of that,we're gonna burn you at the stake'' ?
“否则,烧得你不见灰”?
Well, gentlemen,
好的,先生们…
when the shit hits the fan,some guys run...
出纰漏时,有人逃离
and some guys stay.
有人留了下来
Here's Charlie facin' the fire,and there's George hidin' in big daddy's pocket.
查理面对烈火,那边的乔治躲进老爹的大口袋里
And what are you doin' ?
结果你做什么呢?
You're gonna reward George and destroy Charlie.
你奖励乔治,摧折查理
Are you finished, Mr. Slade ?
(校长)你讲完了,史雷德?
No, l'm just gettin' warmed up.
不,我刚暖好身而已
l don't know who went to this place.
我不知道谁在这里念过书
William Howard Taft,William Jennings Bryant,
威廉·霍华德·塔夫,威廉·简名斯·伯恩
William Tell, whoever.
威廉·铁尔,等等
Their spirit is dead,if they ever had one.
他们精神已死,如果曾经有的话
lt's gone.
它已经逝去
You're buildin' a rat ship here,
你在这培育的是老鼠大队
a vessel for seagoin' snitches.
一堆卖友求荣客者
And if you think you're preparin' these minnows for manhood,
如果你以为在锻炼虾兵成龙头
you better think again,
你最好三思
because l say you are killin' the very spirit this institution proclaims it instills.
因为你正扼杀了这所学府所坚持的精神
What a sham.
真是耻辱
What kind of a show are you guys puttin' on here today ?
你们今天给我看的是什么东西?
l mean, the only class in this act is sittin' next to me.
唯一在这次事件中有格调的人坐在我旁边
l'm here to tell you this boy's soul is intact.
我可以告诉你这孩子的灵魂是完整无缺的
lt's non-negotiable.You know how l know ?
这是不容置疑的,为什么我知道?
Someone here, and l'm not gonna say who,offered to buy it.
这里的某个人,我不会说出是谁,要收买他
Only Charlie here wasn't sellin'.
但查理不为所动
Sir, you're out of order.
(校长)先生,你太过份了
l show you out of order.
我告诉你什么叫过份
You don't know what out of order is, Mr. Trask.
你不知道什么才是过分的,Trask先生
l'd show you,but l'm too old,l'm too tired,too fuckin' blind.
我想示范,但我太老了,太累了,又他妈的瞎了
lf l were the man l was five years ago, l'd take a flamethrower to this place !
如果我是五年前的那个人,我会带喷火枪来这儿!
Out of order ? Who the hell you think you're talkin' to ?
过分?你以为你在跟谁说话?
l've been around,you know ?
我是见过世面的,明白吗?
There was a time l could see.
曾经我还看得见
And l have seen Boys like these,younger than these,
我见过很多像在场的男孩之一样的人,比这里的人还要年轻
their arms torn out,their legs ripped off.
臂膀被扭,腿被炸断
But there is nothin'like the sight of an amputated spirit.
那些都不及灵魂被切除更可怕
There is no prosthetic for that.
灵魂没有义肢!
You think you're merely sendin' this splendid foot soldier back home to Oregon with his tail between his legs,
你以为你把这好青年像落荒狗似的送回家
but l say you are executin' his soul !
我说你是处死了他的灵魂
And why ?
为什么?
Because he's not a Baird man.
因为他不是一个博德人
Baird men.You hurt this boy,
博德人,你伤害了这个男孩
you're gonna be Baird bums,
你就是博德孬种
the lot of you.
你们全是
And, Harry, Jimmy,
而哈瑞,吉米,博德
Trent, wherever you are out there,
特伦特,不管你们坐在哪里…
fuck you too !
也去你妈的!
Stand down, Mr. Slade !
(校长)坐下,史雷得先生
l'm not finished.
我还没讲完
As l came in here,l heard those words:''cradle of leadership.''
来这儿的时候,我听到类似“领袖摇篮”的字眼
Well, when the bough breaks,the cradle will fall,
嗯,支干断掉时,摇篮就垮了
and it has fallen here.
它已经在这里垮掉了,
lt has fallen.
已经垮了
Makers of men,creators of leaders.
人类制造者,领袖创造家
Be careful what kind of leaders you're producin' here.
当心你创造的是哪种领袖
l don't know if Charlie's silence here today is right or wrong;
我不知道查理今天的缄默是对是错
l'm not a judge or jury.
我不是法官或者陪审团
But l can tell you this:
但我可以告诉你
he won't sell anybody out to buy his future !
他绝不会出卖别人以求前程
And that, my friends,is called integrity.
而这,朋友们,就叫正直
That's called courage.
这就叫勇气
Now that's the stuff leaders should be made of.
那才是创造领袖的原料
Now l have come to the crossroads in my life.
如今我走到人生十字路口
l always knew what the right path was.
我总是知道哪条路是对的
Without exception, l knew,
毫无例外,我知道
but l never took it.You know why ?
但我从不走,为什么?
lt was too damn hard.
因为妈的太难了
Now here's Charlie.He's come to the crossroads.
而现在是查理,他也走到了十字路口
He has chosen a path.
他选择了一条路
lt's the right path.
这是一条正确的路
lt's a path made of principle that leads to character.
这是一条原则,通往个性之道
Let him continue on his journey.
让他继续他的行程吧
You hold this boy's future in your hands, Committee.
这个男孩的前途掌握在你们手中,委员们
lt's a valuable future,
绝对是有价值的前途
believe me.
相信我
Don't destroy it.Protect it.
别毁了它,保护它
Embrace it.
拥抱它
lt's gonna make you proud one day, l promise you.
有一天您会引以为毫的,我向你保证
-
爱上特种兵经典台词_特种兵之火凤凰经典台词详细阅读
1、不管了,就你了。欢迎光临! 2、不许吐!浪费可耻,你不知道吗? 3、难道真是大任务呀? 4、——现在妇科大夫都是男的呀? ——我不是妇科大夫,这破地方根本就没有妇科大夫。 ——那你是什么科的呀? &mdash...
-
【韩国电影经典台词语录】韩国电影经典台词详细阅读
活着活着能有几个不受伤的人 活着活着能有几个避免受伤的人 越是有心痛到死的瞬间越要热烈滴去爱 越有心痛到死的伤口越要有意义地保管 大家不都是这么坚持着过来的吗? … …...
-
[霜花店经典影评]霜花店经典台词详细阅读
《霜花店》主要是围绕着高丽末要强化王权的高丽王及其宠爱的护卫武士洪麟、元朝出身的王妃三个人而讲述的他们之间爱情和背叛的故事。故事发生在高丽时期的王宫里,王(朱镇模饰)少年时期挑选一批男孩担任保镖,这队人马被称为建龙卫,洪麟(赵寅成饰)则是队长。王自小喜欢洪麟,洪麟除了尽心保护王之外,也同样对王有...
-
简爱经典语录中英文对照版_简爱经典语录中英文详细阅读
1、I must leave you Jane:Let me go, sir 2、Rochester:I love you I love you! 3、After Jane finds out Mr Rochester has an insane wife 4、Life is to...
-
电影春娇与志明经典台词片段|电影春娇与志明经典台词详细阅读
1、你现在连骗我都懒得骗了? 2、我被你影响得连自己被影响都没发现,我好想摆脱你张志明,才发现我自己已经变成另一个张志明。 3、一辈子那么长,谁没爱上过几个人渣? 4、喜欢他,就是觉得她好,他怎么样都好,我原本以为我可以,但是我根本不行,我忘不了她。 5、你如果一直忘不了她,你为什么要和...
-
让子弹飞葛优经典台词_让子弹飞葛优经典台词详细阅读
《让子弹飞》经典台词 “麻匪任何时候都要剿,不剿不行,你带着老婆出了城,吃着火锅还唱着歌,突然就被麻匪劫了……” “我马某走南闯北,靠的就是能文能武,与众不同。不光吃喝玩乐,更要雪月风花。” “这鸡叫都...
-
爱情公寓经典对白片段|爱情公寓经典对白详细阅读
关谷:亲爱的,我们今天吃什么? 小雪:随便。 关谷:那我们吃火锅吧? 小雪:不行,吃火锅脸上要长痘痘的。 关谷:那吃四川菜? 小雪:昨天刚吃了四川菜今天又吃? 关谷:那我们吃海鲜吧? 小雪:海鲜不好,要拉肚子的。 关谷:那你说要吃什么? 小雪:随便。 关谷:e!~~~那我们先...
-
[宫崎骏动漫经典语录合集]宫崎骏动漫经典语录大全详细阅读
使人成熟的不是岁月,而是经历。百味尝遍,自然看透。看透世态,看淡世事。——《魔女宅急便》 没有人可以左右你的人生,只是很多时候我们需要多一些勇气,去坚定自己的选择。--- 《魔女宅急便》 大部分人随着年纪变大,身上的担子也变强壮了,能负担起更多的事:埋怨啊、不安啊、失...
- 详细阅读
-
关于爱情的经典台词|关于爱情的经典台词详细阅读
电影里关于爱情的经典台词盘点 1有些人一辈子都在骗人,而有些人用一辈子去骗一个人。—《开往春天的地铁》 2当一个女人结了婚,有了自己的孩子就……意味着,生活的起点,也意味着……终点。— 《廊桥遗梦》 3伏特加是...